うちの学校には、保護者の間での情報交換ツールとして巨大WeChatのグループがあります。使う言語は基本中国語です。保護者会会長のCが「皆で、母国語(中国語)で助け合える場が必要。」と思って作ったグループだそうです。
私は日本人でありながら、このチャット・グループに入れてもらってます。
ここでは、日々の皆さんのお子さんについて困っていること、習い事の情報交換、古くなった教材や楽器をチャット内で売り買いしたり、何かと助け合いの場となっています。
学校からの日々の伝達事項は基本、英語です。(当たり前と言えば当たり前だけど。)
この9月に入った生徒たちは、保護者が英語が苦手で学校からの指示がわからず困ることもありますが、そんなときも「明日は何時にどこに行けばいいの?」「どこで予防接種をうけるの?」など細かな質問をチャット・グループに投げかければ、誰かかしらが答えてくれる場なのです。ありがたいっ!
私自身も、自分がわかることであれば、英語で回答を作り、それを翻訳アプリで中国語に変換して、英語と中国語の両方でお答えするようにしています。(中国語アプリの翻訳が変な場合もあるので、読んだ人が中国語で理解したり、英文を改めて自分で翻訳して理解をしたり、と両方ができるようにしています。)
知ってる人がなるべく答える。これが皆の暗黙のルールなのです。
私自身もときどきわからないことがあります。しかし、「中間成績表ってもう出てるの?」「My Education BCのどこを見ればいいの?」と聞けば、たいてい保護者会の会長Cが秒で画像をスクショして、赤いマークをつけて「ここをクリックすると見られるよ。」と教えてくれます。ありがたいっ!
日々、日本人留学生の悩みはつきませんが、その中の一つがどうやって良質なボランティアを見つけるか、ということです。しかし、これも息子に関しては全く問題ありません!息子はスクール・カウンセラー、このチャット・グループ、息子が所属しているトーストマスターズ・クラブ(英語でスピーチ力を鍛えるクラブ)という三つの組織からボランティアを紹介してもらっているので、30時間のボランティアも問題なくこなせそうです。これもありがたいっ!
これが我が学区、すばらしい仲間のいるリッチモンド!
===以下、翻訳アプリによる中国語です。===
我们学校有一个庞大的微信群,作为家长之间交流信息的工具。 使用的语言基本上是中文。 家长会主席C创建了这个小组,因为她认为,"我们需要一个地方,让我们都能用我们的母语[中文]互相帮助。" 这个小组是由家长会主席C创建的,他认为 "我们都需要一个可以用母语互相帮助的地方"。
虽然我是日本人,但我被允许加入这个聊天组。
在这里,我们可以交流孩子们的日常问题和他们的课程,在聊天室里出售和购买旧的教学材料和乐器,并以任何方式相互帮助。
学校的日常信息基本上都是英文的。 (9月加入学校的学生现在处于保护他们的地位。)
今年9月入校的学生有时难以理解学校的指示,因为他们的父母英语不好,但即使在这种情况下,他们也会问:"我明天去哪里,什么时候去?" 疫苗在哪里?" 在聊天组中,他们可以提出详细的问题,如 "我明天应该什么时候去? 谢天谢地!
我自己尝试用英文和中文来回答,如果我知道答案,就先用英文创建一个答案,然后用一个翻译软件把它翻译成中文。 (有时中文应用程序的翻译会很奇怪,所以我尽量确保阅读的人既能理解中文,也能把英文文本再翻译一遍,以便自己理解。)
知道答案的人将尽可能地回答。 这是每个人的不言而喻的规则。
有时我自己也不明白。 但是,"期中成绩报告出来了吗? '在我的教育BC中,我在哪里可以找到它?
家长委员会主席C通常会在一秒钟内刷新图像,在上面打上红色标记,并告诉我,"点击这里看"。 他告诉我,"你可以通过点击这里看到它"。 谢谢你!
日本学生每天必须处理的问题之一是如何找到好的志愿者。 但这对我的儿子来说是没有问题的! 我的儿子已经被三个组织介绍给了志愿者工作:学校辅导员、这个聊天小组和他所属的Toastmasters俱乐部(一个培养英语演讲能力的俱乐部),所以他应该可以顺利完成30小时的志愿者工作。 我想我可以毫无问题地完成30小时的志愿服务。 谢谢你的帮助!
这就是我们的学区,里士满,有伟大的人!
いろいろランキングに参加してます。⇓ クリックしていただけると励みになります。
我参加了各种排名。 ⇓ 如果你点击链接,我们将受到鼓励。
にほんブログ村
カナダランキング
0 件のコメント:
コメントを投稿