私はTOEIC専門の英語講師を生業にしています。
ご存知の方も多いかと思いますが、かつては紙のテストしか存在しなかったTOEICも今はオンラインで受験することが可能です。
私自身はオンラインで受験をしたことがないのですが、業界内で色々情報は入ってきます。
私たち講師は、生徒が授業を理解したかを確認するためにテストをするわけですが、今までは、とある問題を出して、それが解けたといって、そのもう少し先のこともわかっているかを質問したり、その手前の理解を確認する質問をしたりする必要がありました。そう考えると、紙のテストは受験者からすると二度手間になることもあります。
しかし、オンライン化により、とある問題が解ければ、その手前の基本が理解できているということをコンピューターで判断し、次の単元に関する問題に進めるなど、従来よりも効率の良い、短時間で受験者の力を調べることができます。
だから、オンライン受験では、受験者の回答によって、次の質問が変わるのだと思います。
「ほお、今日は留学ではなく、TOEICの話なんですか?」と思った皆さん、お待たせしました。はい、今日も留学に関係する話ですよ。
皆さんは、Collage Board(カレッジボード)のSAT(サットじゃないですよ。エス・エー・ティーですよ。)というテストをご存じですか?
日本の帰国子女枠を使っての大学入試に必要な非英語ネイティブが受ける英語のテストとしてIELTS、TOEFLというテストがありますが、それらとは一線を画して、SATは受験者が英語ネイティブかどうか関係なく(というか、英語がネイティブ並でしょ?というスタンスで(?))アメリカの大学を受験するときに国語(英語)と数学の力を試すテスト、と言えばいいでしょうか?
なんと!そのSATも2023年のどこかのタイミングでオンライン化がされます!そして、時間も今までの「本当に英語と数学のテストですか?本当は我慢大会なんじゃないですか?」というありえないほどの長い、3時間超えのテストが2時間14分に短縮されます!
受験料はどうなるんでしょうね?時間が短い分、安くなってくれないかなぁ。。。(多分無理。)
==以下、翻訳アプリによる中国語です。==
我一直是一名英语教师,专门以托业考试为生。
正如你们中的许多人可能知道的那样,TOEIC曾经只以纸质考试的形式存在,但现在可以在网上参加考试。
我自己从来没有在网上参加过考试,但行业内有很多信息。
作为教师,我们要对学生进行测试,以确保他们已经理解了课程内容,但直到现在,我们不得不给他们某个问题,说他们已经解决了,然后问他们是否知道他们需要进一步了解的内容,或者在他们到达这一点之前向他们提出问题以检查他们的理解。
然而,通过在线测试,如果一个问题被解决了,计算机可以判断考生是否理解了该问题之前的基础知识,并进入下一个问题,如此反复。
所以我理解,在在线考试中,下一个问题会根据考生的回答而改变。
'嗬,我们今天谈的是托业而不是留学吗? 对于那些认为 "哦,是的!"的人来说。 是的,今天的话题也与出国留学有关。
你们都在参加美国大学理事会的SAT考试。 你有没有听说过美国大学理事会的SAT?
SAT是对英语语言能力的测试,无论应试者是否为英语母语者。SAT是申请美国大学时对语言(英语)和数学技能的测试。
哦,我的天啊! SAT也将在2023年的某个时间点上线! 而时间也会和以前一样:"真的是英语和数学考试吗? 难道这真的不是一场耐力比赛吗?" 考试将从不可能完成的3个多小时的漫长考试缩短到2小时14分钟!"。
考试费将如何处理? 我想知道是否会因为时间较短而变得更便宜......(可能不会......)。 (可能不是。)
いろいろランキングに参加してます。⇓ クリックしていただけると励みになります。
我参加了各种排名。 ⇓ 如果你点击链接,我们将受到鼓励。
にほんブログ村
カナダランキング
0 件のコメント:
コメントを投稿