ブログをご覧の皆さん、いつもブログをみてくださってありがとうございます。
⑤はこちらです。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/10/blog-post_22.html
そんな中、WeChat上では卒業式の感動は続いていて、式典に参加している保護者からの動画や写真がどんどんアップされていました。本来ならPACの皆とアップされる動画や写真を見ながら一緒に感動に酔いしれたいところなのに、「明日息子は副校長先生から成績表をいただけるのだろうか?もしもいただけなかったらどうすればいいのだろうか?」と不安しかありませんでした。卒業式が終わるまでに会長Cが私のメッセージに気づいてくれることを祈るしかありません。
そんな私の不安とは裏腹に、卒業式は盛り上がり続けます。
卒業生たちがどんどん壇上に呼ばれていきます。
校長先生も感動していらして、卒業生をハグして、エールを送ります。
スポットライトを浴び、皆表情がきらきら輝いていて、本当にうれしそうです。
いよいよ卒業式のクライマックス!卒業生が後ろを向いて、一斉にハットトス(帽子投げ)をします。
自分の帽子がわからなくならないように、派手な飾りつけをした色とりどりの帽子が一斉に宙に舞い一斉に歓声が上がりました。
会場は感動の嵐、嵐!
、、、そして卒業式が終わりました。
いろんな意味で「終わった、、、。」と思いました。
⑦に続きます。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/11/blog-post.html
==以下は翻訳アプリで翻訳し、加筆修正した中国語です。==
感谢您访问我们的博客。
⑤点击此处。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/10/blog-post_22.html
与此同时,毕业典礼的热闹场面也在微信上继续上演。
参加毕业典礼的家长们上传的视频和照片越来越多。 平时,我真想和大家一起在 PAC,看着上传的视频和照片,一起沉浸在激动的情绪中。 但是,我又在想「我儿子明天能从副校长那里拿到成绩单吗? 」如果拿不到怎么办? 我只有焦虑。
我祈祷 C 校长能在毕业典礼结束前明白我的意思。
尽管我忧心忡忡,但毕业典礼依然热闹非凡。
毕业生们陆续被叫上台。
校长被感动了,他拥抱了毕业生,并为他们鼓掌。
他们沐浴在聚光灯下,脸上洋溢着幸福的笑容。
最后,毕业典礼进入高潮! 毕业生们转过身,齐齐抛出帽子。
为了确保他们不会跟丢自己的帽子,装饰得五颜六色的帽子同时飞向空中,观众们齐声欢呼。
观众们被感动了,掀起了一场情感风暴!
毕业典礼结束了。
接第⑦段。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/11/blog-post.html
いろいろランキングに参加してます。⇓ クリックしていただけると励みになります。
我参加了各种排名。 ⇓ 如果你点击链接,我们将受到鼓励。
にほんブログ村
カナダランキング
0 件のコメント:
コメントを投稿