夏に息子が日本に帰ったとき、コンビニに行くたびに、「このクオリティーでこの値段?安すぎる!」と一人で大騒ぎしてました。(変な人みたいで恥ずかしいからやめて~!)
我が家では、息子が小さい頃から手作りのケーキやクッキーなどをおやつに出していたこともあり、息子はかなりスイーツのクオリティーにはこだわりを持っています。その息子が言うには、とにかくカナダには日本のようなケーキや繊細なスイーツがない!ということらしいのです。
不幸中の幸いにも、息子のホストマザーがお菓子を作るのが上手で、ときどきパイやケーキを作ってくれるのですが、ホストマザーの手作りお菓子以外には、日本で普通に食べてきたスイーツはどこにも売っていないので、食べることができないのです。(ホストマザーありがとう!!)
なぜ、日本によくあるショートケーキやパイ類を売っているお店がないかというと、そのニーズもないのでしょうが、その前に日本でスーパーで売ってるような普通の、新鮮な卵がないらしいのです。息子曰く、「カナダの卵は日本の卵と何かがちがう。」らしいのです。
多くの日本人が、どれだけ私たちの食生活が豊かであるか、自覚がないと思うのですが、日本の青果、卵、乳製品は繊細かつ比較的安価で、世界的に見ても日本の食生活は豊かだと思います。
蜜のあるりんごなんて海外で見たことないし、とちおとめなどのブランドいちごやメロンを始め、日本のくだものは世界的にも評価をされています。
生の卵を使って卵かけごはんなんて、新鮮で安全な卵を知らない欧米人からすると「生の卵を食べるなんて、本当にお腹壊さないの??」とおっかなびっくりするほど、日本の卵の鮮度ってすごいのです。
日本のコンビニ・スイーツとは、日本の物流力、技術や研究を駆使し、繊細で新鮮な食材を使って高いクオリティーを持っているくせに、このお安め価格!というわけで、海外の人から見ると奇跡のスイーツなのです。
息子は夏に一時帰国し、夏が終わってまたリッチモンドに戻るとき、成田空港を出る寸前まで、「なんとか消費期限の短いコンビニ・スイーツをホスト・ファミリーに持って帰って食べさせてあげられないものだろうか?」といろいろ考えていたようなのですが、長いフライトの間の保存の難しさを考え、最終的に東京ばな〇を成田空港で購入して去っていきました。
そして、コンビニ・スイーツほどの鮮度はないものの、東京ばな〇のあのふわっとした繊細なスポンジはリッチモンドでは珍しいようで、ホストファミリーはとても珍しがり、喜んでくれたそうです。
==以下は翻訳アプリを使い、加筆修正した中国語です。==
这是我儿子夏天回日本的时候。
他每次去便利店,都会说「这种质量的价格? 太便宜了!」 他一个人大吵大闹。
在我家,从我儿子小的时候起,我们就把自制的蛋糕和饼干作为零食,他对甜食的质量相当讲究。
那位儿子说,不管怎么说,「在加拿大没有像日本那样的蛋糕和精致的甜食! 」他说。
幸运的是,我儿子的东道主母亲是一个很好的面包师,有时会为他做馅饼和蛋糕,但除了东道主母亲自制的甜食外,他不能吃他在日本通常吃过的甜食,因为其他地方没有。 (谢谢你,主人的母亲!!)。
据我儿子说,「加拿大的鸡蛋和日本的鸡蛋是有区别的。」 他说。
我认为许多日本人没有意识到我们的饮食有多么丰富。
日本的水果和蔬菜、鸡蛋和乳制品都很精致,而且价格相对便宜,我认为按照全球标准,日本的饮食是很丰富的。
我在国外从未见过加了蜜的苹果,而日本的水果,包括品牌草莓,如Tochiotome和甜瓜,在世界范围内受到高度评价。
对于不了解新鲜、安全鸡蛋的西方人来说,在鸡蛋饭上吃生鸡蛋的想法有点让人震惊,似乎在说「吃生鸡蛋真的不会让你的肚子不舒服,不是吗?」 日本鸡蛋的新鲜度非常惊人,不熟悉新鲜安全鸡蛋的西方人可能会感到害怕。
日本便利店的甜食质量很高,用精致和新鲜的材料制作,采用日本的物流、技术和研究,但价格却很低!这就是日本的甜食! 因此,从一个外国人的角度来看,它们是奇迹般的糖果。
直到我们离开成田机场前,我儿子还在想,「我有没有办法把这些短命的便利店糖果带回去给我的寄宿家庭,让他们吃?」 他想了很久。
然而,考虑到在长途飞行中保存的困难,他们最终在成田机场买了东京Banana,然后离开。
而虽然没有便利店的糖果那么新鲜,但东京Banana的那种松软细腻的海绵似乎在列治文很罕见,寄宿家庭觉得很不寻常,很开心。
いろいろランキングに参加してます。⇓ クリックしていただけると励みになります。
我参加了各种排名。 ⇓ 如果你点击链接,我们将受到鼓励。
にほんブログ村
カナダランキング
0 件のコメント:
コメントを投稿