①の続きです。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2022/11/blog-post_8.html
まず、前回のPACのミーティングで、今回のイベントのざっくりした内容の確認が行われました。その前後から、WeChatの中で寄付金集めで皆で盛り上がり、「これで資金大丈夫だね~。」というところまで行きました。
そして、先週あたりから買い出しの詳細、誰が何をどこでいくつ作るか(自宅で仕込むのか、学校の台所を使うのか)などで盛り上がりました。皆のやり取りを見ていると、チャイニーズらしく、おいしそうな中華料理の作り方を確認しあったりしてて、聞いてるだけで(いや、読んでるだけで)わくわくしました。
当日は早朝から有志が集まり、どんどん用意が始まり、完成した様子は皆が写真をアップしてくれました。テーブルはカラフルなクリスマス仕様のテーブルクロスがかけられ、中央に小さなクリスマスツリーがあります。部屋全体がクリスマス仕様に飾られ、料理用の別のテーブルにはこれでもか!と大量のおいしそうな料理がならんでいました。
日本から何もできない私ですが、せめて、と思い、事前に先生方への感謝を述べたカードを保護者会会長Cの自宅に郵送させてもらっていました。
そして、そのカードは、料理の並ぶテーブルの目立つところに飾られていて、それをCが写真を撮ってくれ、WeChat上でシェアしてくれました。(ありがとー、C!)
大人になり、特に現在、私は会社勤めでもなく、フリーランスの英語講師なので、集団で何かをすることなんてほとんどありません。こうやって皆で話し合って、何かをするって楽しいな~と(ま、私は日本で見てるだけですけど。笑。)、まるで学生のときの文化祭のような楽しみを味わうことができました。
PACの皆、謝謝very much!
==以下は翻訳アプリによる中国語です。==
最近举行了一年一度的早餐活动。
首先,在上次PAC会议上,这一活动的大致细节得到了确认。 大概在那个时候,大家开始在微信上兴奋地募集捐款,到了后来,我们说:"现在资金没问题了!" 。
然后,在过去一周左右的时间里,人们对购买的细节非常兴奋,谁来做什么,在哪里做,做多少(他们是在家里准备还是使用学校的厨房?) 我光是听(或看)交流就很兴奋,因为他们都在确认如何做看起来很美味的中国菜,好像他们就是中国人。
活动当天,志愿者们一大早就聚集在一起,开始准备食物,大家纷纷上传完成的菜肴照片。 桌子上铺着彩色的圣诞专用桌布,中间有一棵小圣诞树。 整个房间被装饰成圣诞节的规格,另一张放食物的桌子上摆满了大量看起来很美味的食物! 在一张单独的烹饪桌上,摆放着大量看起来很美味的食物。
我在日本什么也做不了,但我想我至少可以做些什么,所以我提前给家长会主席C的家里寄了一张表达我对老师的感谢的卡片。
这张卡片被摆在桌子上的显眼位置,C拍了一张照片并分享到微信上。 (谢谢,C!)
作为一个成年人,尤其是现在我不在公司工作,是一名自由职业者的英语教师,我不经常有机会在团体中做事情。 像这样一起交谈和做一些事情是很有趣的 (我只是在日本观看。笑)。
对PAC的每个人来说,非常感谢你们!
いろいろランキングに参加してます。⇓ クリックしていただけると励みになります。
我参加了各种排名。 ⇓ 如果你点击链接,我们将受到鼓励。
カナダランキング
0 件のコメント:
コメントを投稿