ブログをご覧の皆さん、いつもブログをみてくださってありがとうございます。
①はこちらです。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/10/blog-post_4.html
5月末ごろの話です。
息子が帰国するのが7月1日(土)で6月30日(金)のたった1日前です。こんなぎりぎりのタイミングで成績をもらうことにして問題がないのだろうか?と息子と話をしました。そして念のためにいただけるタイミングをもう少し早めていただけないか副校長先生にお願いをすることにしました。副校長先生からはご快諾をいただき、「では6月28日に用意します。」というお話になりました。
6月27日、つまり成績表をもらう予定に日の前日に事件が起こります!
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/07/blog-post_19.html
PAC(保護者会)のWeChatでも大騒ぎとなり、みんなが「とにかく学校に行って相談しなくては!」とパニックになってしまいました。PAC会長Cも交通整理に大忙しです。
その様子を見ていた私は息子にメッセージを送ります。「多くの保護者が学校に行くだろうから混雑前、朝一番で副校長先生に会っていただいた方がいいよ。」「わかった!そうする。」ということで息子は6月28日の朝、副校長先生に会いに伺うことになりました。私自身も何か手違いや息子一人で判断しきれないことが起こることを想定して、夜中に息子から連絡があっても対応できるように起きて待機をしていました。(カナダの朝は日本の夜中なのです。)
ところが、息子は「今日はまだBC州からのオフィシャルな成績がオンライン上にアップされていないので、15時にもう一度来てください。」と言われてしまいます。
15時に出直したところ、「まだBC州からの情報がアップされていないので、明日(29日(木))の10時に来てください。」と言われ、またしても出直すことになりました。もはや日本にいる私は睡眠不足でボロボロでした。
カナダの様子がわからない方には「なんで約束したのにできてないの?」と思われるかもしれません。しかし、カナダはすべてにおいて日本のような時間、約束に対してきっちりとしていないのです。そのお国柄とシステムの中、副校長先生はご自身ではどうにもできないのんびりしたBC州のシステムと我が家の切実な状況のはざまでいつも絶妙な調整をしてくださいました。
私たちは過去2年間の息子の留学を通してそういったカナダの事情もよくわかっているので、副校長先生がこんな風に対応してくださったことに深く感謝をしています。
こちらでも副校長先生が迅速に対応してくださったことを語ってます。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2022/09/blog-post_16.html
③に続きます。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/10/blog-post_12.html
==以下は翻訳アプリで翻訳し 加筆修正した中国語です。==
①点击此处。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/10/blog-post_4.html
这大约是在 5 月底。
我儿子 7 月 1 日星期六回国,离 6 月 30 日星期五只有一天。 如果我们在最后一刻才决定去拿结果,会不会有什么问题? 我和儿子商量了一下。 为了保险起见,我们决定早一点要成绩。 我们向副校长提出了请求。
副校长同意了,并说「那我就在 6 月 28 日给你们准备。」
事件就发生在这里!
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/07/blog-post_19.html
这在 PAC(家长协会)微信群里闹得沸沸扬扬。 大家都在说「不管怎样,我们得去学校和他们谈谈这件事!」
PAC 主席 C 也忙着和大家协商。
我看了看情况,给儿子发了一条信息。 「会有很多家长去学校,所以学校会很拥挤。 最好明天一早就去见校长。」「好的,我会的! 我会的。」
6 月 28 日上午,我儿子见到了副校长。 如果儿子半夜联系我,我自己也会保持清醒,随时准备回应,以防出错或发生他自己无法决定的事情。 (加拿大的早晨是日本的午夜)。
然而,副校长告诉我儿子「今天 BC 省的正式成绩还没有上传到网上,请下午 3 点再来。」
我儿子 15:00 回来了。 然而,我被告知,「BC 的信息尚未上传到网上,请明天(29 日星期四)上午 10 点再来。」 我被告知。
我已经不在日本了,而且睡眠不足,精神很差。
不了解加拿大情况的人可能会问「他们为什么要食言?」
不过,加拿大对时间和承诺的要求不像日本那么严格。 副校长就站在悠闲的加拿大和我们日本人之间。 他总是能做出出色的调整。 我们非常感谢副校长这样对待我们。
在这里,副校长也谈到了他的快速反应。
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2022/09/blog-post_16.html
续③
https://kfromtokyojapan.blogspot.com/2023/10/blog-post_12.html
いろいろランキングに参加してます。⇓ クリックしていただけると励みになります。
我参加了各种排名。 ⇓ 如果你点击链接,我们将受到鼓励。
にほんブログ村
カナダランキング
0 件のコメント:
コメントを投稿